Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (4)  ›  163

Bene et ille, quisquis fuit ambigitur enim de auctore , cum quaereretur ab illo quo tanta diligentia artis spectaret ad paucissimos perventurae, satis sunt inquit mihi pauci, satis est unus, satis est nullus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.c am 04.07.2015
Eine gute Antwort kam von jener Person (deren Identität weiterhin ungewiss bleibt), als er gefragt wurde, warum er sich so sehr für eine Kunst einsetze, die nur wenige Menschen erreichen würde: Wenige Leser reichen mir aus, antwortete er, einer reicht aus, ja nicht einmal einer ist nötig.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
Bene
bene: gut, wohl, günstig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
diligere: lieben, hochachten, achten
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucissimos
paucus: wenig
perventurae
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
spectaret
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum