Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (6)  ›  280

Vide ergo ne hoc praecipi salubriter possit: sic vive cum hominibus tamquam deus videat, sic loquere cum deo tamquam homines audiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audiant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deus
deus: Gott
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
loquere
loqui: reden, sprechen, sagen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecipi
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
salubriter
salubriter: EN: wholesomely, w/advantage to health
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
Vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vive
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum