Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  312

Iratus illi proximam occasionem stomachandi arripio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.v am 24.10.2020
Wütend auf ihn, nutze ich die nächste Gelegenheit, mich zu ärgern.

von luke.x am 14.05.2015
Wütend auf ihn, ergreife ich die nächstbeste Gelegenheit, mich zu ärgern.

Analyse der Wortformen

arripio
arripere: ergreifen, an sich reißen, packen, schnappen, angreifen, beschuldigen, vorwerfen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
iratus
irasci: zürnen, erzürnen, in Zorn geraten, sich entrüsten
iratus: wütend, zornig, erzürnt, verärgert, entrüstet
irare: zornig sein, wütend werden, sich ärgern, entrüstet sein
occasionem
occasio: Gelegenheit, Anlass, Möglichkeit, günstiger Zeitpunkt, passende Zeit, Vorwand
proximam
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
stomachandi
stomachari: sich ärgern, zürnen, entrüstet sein, unwillig sein, sich beleidigt fühlen, schmollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum