Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  039

Diu cogita an tibi in amicitiam aliquis recipiendus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian846 am 12.08.2013
Überlege lange, ob du jemanden in deine Freundschaft aufnehmen solltest.

von marc.8999 am 15.08.2022
Denke sorgfältig nach, bevor du jemanden zum Freund machst.

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
amicitiam
amicitia: Freundschaft, Bündnis, freundschaftliche Beziehung
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
cogita
cogitare: denken, nachdenken, überlegen, bedenken, erwägen, beabsichtigen, meinen, glauben
diu
diu: lange, lange Zeit, seit langem
DIV: 504, fünfhundertvier
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
recipiendus
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum