Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  159

Respice aetatem eius iam duram et intractabilem: non potest reformari; tenera finguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.956 am 27.08.2021
Sieh sein Alter an, bereits hart und unbeeinflussbar: Es kann nicht verändert werden; zarte Dinge lassen sich formen.

von lennard946 am 14.08.2017
Betrachte, wie sein Alter ihn starr gemacht hat: Jetzt kannst du ihn nicht mehr ändern; nur die Jungen sind noch formbar.

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
duram
durus: hart, rauh, derb, fest, dauerhaft, streng, unempfindlich, hartherzig
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
finguntur
fingere: bilden, formen, gestalten, erdichten, erfinden, vortäuschen, sich vorstellen, heucheln
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
intractabilem
intractabilis: schwer zu behandeln, unlenkbar, widerspenstig, unnachgiebig, hartnäckig
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
reformari
reformare: umgestalten, reformieren, verbessern, erneuern, wiederherstellen
respice
respicere: zurückblicken, berücksichtigen, beachten, Rücksicht nehmen auf, sorgen für
tenera
tener: zart, weich, empfindlich, jung, jugendlich, sanft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum