Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (6)  ›  280

Marcellinum nostrum ego nondum despero; etiam nunc servari potest, sed si cito illi manus porrigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
despero
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nondum
nondum: noch nicht
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
porrigitur
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sed
sed: sondern, aber
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum