Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  001

Minus tibi accuratas a me epistulas mitti quereris.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.952 am 01.03.2024
Du beschwerst dich über die weniger genauen Briefe, die ich dir shcicke.

von alma.f am 28.09.2022
Du beklagst dich, dass ich dir Briefe sende, die nicht sorgfältig genug sind.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
accuratas
accuratus: sorgfältig, genau, gründlich, präzise, sorgsam, gewissenhaft, ausführlich, raffiniert
accurare: sorgfältig behandeln, sorgfältig ausführen, sich kümmern um, sorgfältig besorgen, genau bearbeiten, sorgfältig arbeiten, sich Mühe geben
epistulas
epistula: Brief, Schreiben, Botschaft, Epistel
me
me: mich, meiner, mir
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
mitti
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
quereris
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum