Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  197

Mortem times: at quomodo illam media boletatione contemnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin827 am 31.07.2014
Du hast Angst vor dem Tod, und gleichzeitig ignorierst du ihn, während du dich mit möglicherweise giftigen Pilzen vollstopfst.

von janick923 am 26.02.2020
Du fürchtest den Tod: aber wie geringschätzig du ihn mitten in deinem Pilzschmaus behandelst.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
boletatione
boletatio: Pilzvergiftung, Übermaß an Pilzen
contemnis
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
media
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
quomodo
quomodo: wie, auf welche Weise, in welcher Art und Weise, inwiefern, als
times
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum