Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  381

Libera te primum metu mortis illa nobis iugum inponit, deinde metu paupertatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad945 am 15.09.2017
Befreie dich zunächst von der Todesangst, die uns wie eine Last niederdrückt, und dann von der Angst vor der Armut.

von leni.a am 17.10.2014
Befreie dich zunächst von der Angst vor dem Tod (die uns ein Joch auferlegt), dann von der Angst vor der Armut.

Analyse der Wortformen

deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
inponit
inponere: auflegen, setzen auf, auferlegen, hineinsetzen, täuschen, betrügen
iugum
iugum: Joch, Kummet, Deichsel, Gebirgsrücken, Bergrücken, Berggipfel, Höhenzug, Knechtschaft, Unterjochung
iugis: unaufhörlich, beständig, dauernd, anhaltend, immerwährend
libera
liberare: befreien, freilassen, erlösen, loslassen, entbinden, ausnehmen
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
metu
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
mortis
mors: Tod, Sterben, Untergang
nobis
nobis: uns, wir
paupertatis
paupertas: Armut, Dürftigkeit, Bedürftigkeit, Notlage, einfache Lebensweise
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum