Alius pretiosas aves scindit; per pectus et clunes certis ductibus circumferens eruditam manum frusta excutit, infelix, qui huic uni rei vivit, ut altilia decenter secet, nisi quod miserior est qui hoc voluptatis causa docet quam qui necessitatis discit.
von wilhelm.m am 21.12.2013
Ein anderer Mann zerlegt kostbare Vögel; mit geübter Hand durch Brust und Keule in präzisen Bewegungen fahrend, schüttelt er Stücke aus – unglücklicher Mensch, der nur für diese eine Sache lebt, dass er Geflügel angemessen zerschneiden kann, wobei derjenige noch elender ist, der dies um der Lust willen lehrt, als der, welcher es aus Notwendigkeit erlernt.