Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  179

Diutius te morari nolo; non est enim tibi exhortatione opus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.8854 am 16.01.2015
Ich möchte dich nicht länger aufhalten; denn du bedarf keiner Ermahnung.

von catharina.911 am 21.05.2017
Ich möchte Sie nicht länger aufhalten; Sie bedürfen keiner Ermutigung.

Analyse der Wortformen

diutius
diu: lange, lange Zeit, seit langem
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exhortatione
exhortatio: Ermunterung, Ansporn, Aufmunterung, Zuspruch
morari
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
nolo
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opus
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
te
te: dich, dir
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum