Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  244

Tunc tamen periculum mihi obsesso externum immineret, murus me ab hoste secerneret: nunc mortifera mecum sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.b am 05.01.2017
Damals, selbst wenn ich belagert war, drohte die Gefahr von außen, und eine Mauer trennte mich vom Feind. Doch jetzt sind die tödlichen Bedrohungen direkt bei mir.

von mateo877 am 15.07.2013
Damals jedoch, während ich belagert war, hätte eine äußere Gefahr mich bedrohen können, eine Mauer hätte mich vom Feind getrennt: jetzt sind tödliche Dinge mit mir.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
externum
externus: äußerlich, auswärtig, fremd, ausländisch, von außen
hoste
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
immineret
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen, nahe sein, sich nähern
me
me: mich, meiner, mir
mecum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
mortifera
mortifer: tödlich, Tod bringend, verderblich, zerstörerisch, lebensgefährlich
murus
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
obsesso
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
periculum
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
secerneret
secernere: absondern, trennen, unterscheiden, ausscheiden, aussondern, abtrennen
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum