Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (4)  ›  178

Satorum vero animaliumque virtutes, cum mortales sint, fragiles quoque caducaeque sunt et incertae; exsiliunt residuntque et ideo non eodem pretio aestimantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimantur
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
caducaeque
caducum: EN: property without/that cannot be taken by an heir
caducus: fallend, fallend, verhänglich, EN: escheatable, (property) that heir/legatee does/can not take (goes to state), EN: ready to fall
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eodem
eodem: ebendahin
caducaeque
equus: Pferd, Gespann
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exsiliunt
exsilire: herausspringen, aufspringen
fragiles
fragilis: zerbrechlich, brüchig
ideo
ideo: dafür, deswegen
incertae
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
mortales
mortalis: sterblich
non
non: nicht, nein, keineswegs
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Satorum
sator: Urheber, Erzeuger, Säer
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum