Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  004

Illum quoque ista res vellicabit, sed tantum vellicabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.r am 08.05.2020
Jener Mann wird auch diese Sache reizen, aber nur reizen.

von yara.953 am 01.12.2016
Das wird ihn auch ärgern, aber nur als eine kleine Störung.

Analyse der Wortformen

illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ista
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
vellicabit
vellicare: zupfen, kneifen, zwicken, necken, reizen, verspotten
vellicare: zupfen, kneifen, zwicken, necken, reizen, verspotten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum