Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (4)  ›  186

Non persas nec extrema medorum nec si quid ultra dahas bellicosum iacet, sed avaritiam, sed ambitionem, sed metum mortis, qui victores gentium vicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
bellicosum
bellicosus: kriegerisch, EN: warlike, fierce
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
dahas
dare: geben
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
dahas
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
medorum
mederi: heilen, abhelfen
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mortis
mors: Tod
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
medorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
persas
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
victores
victor: Sieger
vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum