Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (5)  ›  243

Si illa quoque otia multum auctori suo debent quorum munus hoc maximum est, ille meas errare boves, ut cernis, et ipsum ludere quae vellem calamo permisit agresti, quanti aestimamus hoc otium quod inter deos agitur, quod deos facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agresti
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, EN: countryman, peasant, EN: rustic, inhabiting countryside
aestimamus
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
auctori
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
boves
bos: Rind, Kuh, Ochse, EN: ox
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
calamo
calamus: Halm, Rohr, Halm, Rohrhalm, EN: reed, cane, EN: branch
cernis
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
deos
deus: Gott
errare
errare: irren, umherschweifen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ludere
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
otia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quanti
quantus: wie groß
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum