Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  206

Sed iam vix illum adsequor currentem et intra paucissimos dies non potero: vide quid exercitatio cotidiana proficiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon.963 am 06.02.2022
Ich kann ihm kaum noch folgen, während er jetzt läuft, und in wenigen Tagen werde ich ihm überhaupt nicht mehr folgen können. Sieh nur, was regelmäßiges Training bewirken kann.

von vinzent822 am 04.04.2021
Aber jetzt kann ich ihn kaum noch laufend einholen, und innerhalb weniger Tage werde ich dazu nicht mehr in der Lage sein: Sieh, was tägliche Übung bewirkt.

Analyse der Wortformen

adsequor
adsequi: erreichen, erlangen, einholen, nachfolgen, gleichkommen
cotidiana
cotidianus: täglich, alltäglich, gewöhnlich, üblich
currentem
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
currens: laufend, eilig, fließend, gegenwärtig, aktiv, fleißig
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exercitatio
exercitatio: Übung, Ausübung, Training, Beschäftigung, Tätigkeit
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paucissimos
paucus: wenig, gering, klein, spärlich, wenige Leute, eine kleine Anzahl
potero
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
proficiat
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
vide
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vix
vix: kaum, schwerlich, mit Mühe, nur mit Not, fast nicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum