Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  246

Extende in plures dies illum ebrii habitum: numquid de furore dubitabis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.875 am 03.02.2017
Dehne jenen Zustand der Trunkenheit in viele Tage aus: Wirst du etwa am Wahnsinn zweifeln?

von lea.9887 am 09.04.2019
Wenn man den Zustand der Trunkenheit über mehrere Tage ausdehnt: Wie kann man ihn vom Wahnsinn unterscheiden?

Analyse der Wortformen

de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
dubitabis
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen, unschlüssig sein, zaudern
ebrii
ebrius: betrunken, berauscht, trunken, volltrunken
extende
extendere: ausdehnen, erweitern, verlängern, ausstrecken, vergrößern, steigern
furore
furor: Wut, Raserei, Zorn, Wahnsinn, Tollheit, Begeisterung, Leidenschaft
habitum
habitus: Zustand, Beschaffenheit, Aussehen, Haltung, Kleidung, Gewand, Charakter, Wesen, Benehmen
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
numquid
numquid: etwa?, ob, wohl nicht?, etwa nicht?, ist es möglich dass?
plures
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum