Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  277

Vide et quid quaeque ferat regio et quid quaeque recuset: hic segetes, illic veniunt felicius uvae, arborei fetus alibi atque iniussa virescunt gramina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.862 am 31.01.2023
Betrachte, was jede Region hervorbringt und was sie verwehrt: hier gedeihen Getreidefelder, dort kommen Trauben glücklicher, andernorts wachsen Baumfrüchte und ungebetene Gräser grün.

von ilias.8856 am 21.12.2015
Betrachte, was jede Region anbauen kann und was nicht: Manche Orte eignen sich besser für Getreide, andere für Trauben, während andernorts Obstbäume gedeihen und Gras wild wächst.

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
arborei
arboreus: von einem Baum, zum Baum gehörig, baumartig, Baumes-
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
felicius
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
fetus
fetus: Frucht, Erzeugnis, Nachkommenschaft, Brut, Junges, trächtig, schwanger, fruchtbar, belebt, voll
gramina
gramen: Gras, Rasen, Kraut, Weide, Weideland
graminus: grasbewachsen, grasartig, grün, voller Gras
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
illic
illic: dort, an jenem Ort, da, ebenda
iniussa
iniussus: ungeheißen, unbefohlen, ohne Befehl, freiwillig, von selbst, Ungeheißenes, Unbefohlenes
quaeque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
recuset
recusare: ablehnen, verweigern, sich weigern, zurückweisen, Einspruch erheben, sich entschuldigen
regio
regio: Region, Gegend, Gebiet, Bezirk, Richtung, Linie
regius: königlich, Königs-, herrschaftlich, prächtig, herrlich
segetes
seges: Saat, Saatfeld, Getreidefeld, Ernte
uvae
uva: Traube, Weinbeere, Weintraube, Rebstock
veniunt
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
vide
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
virescunt
virescere: grün werden, ergrünen, grünlich werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum