Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (5)  ›  226

Ubique armis quiescentibus, cum toto orbe terrarum diffusa securitas sit, lugudunum, quod ostendebatur in gallia, quaeritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diffusa
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt, EN: spread out
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
orbe
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
ostendebatur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiescentibus
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
securitas
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
terrarum
terra: Land, Erde
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum