Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  281

Erant illa quae tradebantur subtilia et diligenti intentione discenda, non quae perciperet vesanus homo et trans oceanum cogitationes suas mittens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.908 am 02.05.2024
Jene Dinge, die überliefert wurden, waren subtil und erforderten sorgfältige Aufmerksamkeit beim Erlernen, nicht das, was ein Wahnsinniger erfassen und seine Gedanken über den Ozean senden könnte.

von louise.f am 15.11.2017
Die zu vermittelnden Gegenstände waren komplex und erforderten sorgfältige Aufmerksamkeit beim Lernen, nicht die Art von Dingen, die von jemandem verstanden werden könnten, dessen Gedanken über den Ozean schweiften.

Analyse der Wortformen

cogitationes
cogitatio: Gedanke, Überlegung, Erwägung, Nachdenken, Betrachtung, Absicht, Plan, Entwurf
diligenti
diligens: fleißig, sorgfältig, gewissenhaft, genau, aufmerksam, achtsam, umsichtig
diligere: lieben, wertschätzen, hochachten, schätzen, auswählen, bevorzugen
discenda
discere: lernen, erfahren, in Erfahrung bringen, kennenlernen, studieren
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
homo
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
intentione
intentio: Absicht, Vorsatz, Zweck, Ziel, Aufmerksamkeit, Anspannung, Bemühung, Spannung, Dehnung
mittens
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oceanum
oceanus: Ozean, Meer, der Okeanos (äußeres Weltmeer)
perciperet
percipere: wahrnehmen, bemerken, erfassen, begreifen, verstehen, empfangen, erhalten, ernten, einsammeln
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
suas
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
subtilia
subtilis: fein, dünn, zart, subtil, scharfsinnig, genau, präzise, scharf, durchdringend, schlau, raffiniert
tradebantur
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
trans
trans: jenseits, über, hinüber, durch, auf der anderen Seite von
vesanus
vesanus: wahnsinnig, verrückt, rasend, toll, unsinnig, wütend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum