Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  292

Num quid detrimenti faceret vir bonus iniquis rumoribus sparsus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel846 am 08.08.2014
Würde ein guter Mann durch ungerechte Gerüchte verbreitet Schaden nehmen?

von thomas944 am 25.01.2021
Würde ein guter Mensch wirklich durch ungerechte Gerüchte, die über ihn verbreitet werden, Schaden nehmen?

Analyse der Wortformen

bonus
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
detrimenti
detrimentum: Verlust, Schaden, Nachteil, Einbuße, Beschädigung, Abnutzung
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
iniquis
iniquus: ungerecht, ungleich, ungünstig, unbillig, feindlich, abschüssig, steil
num
num: ob, etwa, denn, wohl, wirklich?, nicht wahr?
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
rumoribus
rumor: Gerücht, Gerede, Sage, Ruf, öffentliches Urteil, Gemurmel, Rauschen
sparsus
spargere: streuen, versprengen, verteilen, ausstreuen, verbreiten, besprengen, werfen
vir
vir: Mann, Ehemann, Held

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum