Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (15)  ›  744

Non mutata feminarum natura sed victa est; nam cum virorum licentiam aequaverint, corporum quoque virilium incommoda aequarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequaverint
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
corporum
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
incommoda
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
mutata
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nam
nam: nämlich, denn
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Non
non: nicht, nein, keineswegs
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sed
sed: sondern, aber
victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
virorum
vir: Mann
virilium
virilis: männlich, EN: manly, virile
virorum
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum