Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  211

Quid turpius amne silvisque ripa comantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian.9965 am 21.08.2020
Was könnte hässlicher sein als ein Fluss mit dicht bewachsenen Ufern?

von rayan.w am 15.01.2019
Was könnte beschämender sein als ein Fluss und Wälder am Ufer, die in Blättern prangen?

Analyse der Wortformen

amne
amnis: Fluss, Strom, Bach, Strömung
comantibus
comans: langhaarig, mit langem Haar, belaubt, bewachsen
comare: mit Haar versehen, mit Haar bedecken, schmücken, ausstatten
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
ripa
ripa: Ufer, Flussufer, Gestade, Küste
silvisque
que: und, auch, sogar
silva: Wald, Forst, Gehölz
turpius
turpis: hässlich, schändlich, schimpflich, niederträchtig, ehrlos, unanständig, moralisch verwerflich
turpe: Schande, Schändlichkeit, Schmach, Ehrlosigkeit, das Schändliche, schändlich, schimpflich, unehrenhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum