Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  059

Ita est: nihil desideres oportet si vis iovem provocare nihil desiderantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.855 am 03.04.2023
So ist es: Man muss nichts begehren, wenn man einen Gott herausfordern will, der nichts begehrt.

von phil.868 am 05.05.2021
So ist es: Nichts darfst du begehren, wenn du Jupiter herausfordern willst, der nichts begehrt.

Analyse der Wortformen

desiderantem
desiderare: verlangen, begehren, wünschen, vermissen, sich sehnen nach, entbehren
desiderans: begehrend, verlangend, sich sehnend nach, schmerzlich vermisst
desideres
desiderare: verlangen, begehren, wünschen, vermissen, sich sehnen nach, entbehren
desidere: sich setzen, sich niederlassen, einsinken, sich legen, nachlassen, abnehmen, sich sehnen nach, verlangen nach
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
iovem
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
jovis: Jupiter, Juppiter
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
nihil
nihil: nichts
nihil: nichts
oportet
oportere: nötig sein, erforderlich sein, sich gehören, es ist nötig, es ziemt sich
provocare
provocare: provozieren, herausfordern, hervorrufen, reizen, anregen, appellieren
si
si: wenn, falls, sofern, ob
vis
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum