Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  056

Quare non semper illam in suspenso relinquam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.l am 06.04.2014
Warum sollte ich sie nicht für immer in der Schwebe lassen?

von cristin.933 am 04.09.2017
Warum sollte ich sie nicht immer im Ungewissen lassen?

Analyse der Wortformen

illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quare
quare: wodurch, weshalb, warum, aus welchem Grund, weswegen, infolgedessen
relinquam
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
suspenso
suspensus: aufgehängt, schwebend, unsicher, zweifelhaft, ängstlich, leicht, erhöht
suspendere: aufhängen, anhängen, unterbrechen, aussetzen, verschieben, in der Schwebe halten, verzögern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum