Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (1)  ›  028

Debilem facito manu, debilem pede coxo, tuber adstrue gibberum, lubricos quate dentes: vita dum superest, benest; hanc mihi, vel acuta si sedeam cruce, sustine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuta
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acuta: scharf
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
adstrue
adstruere: EN: build on/additional structure
gibberum
gibber: buckelig, Buckel, EN: humpbacked, EN: hump
coxo
coxo: EN: hobbling
coxus: EN: lame
cruce
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung, EN: cross
Debilem
debilis: schwach, gelähmt, lahm
dentes
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
facito
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
lubricos
lubricus: schlüpfrig, EN: slippery
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
pede
pes: Fuß, Schritt
quate
quatere: schütteln
sedeam
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
si
si: wenn, ob, falls
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
sustine
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tuber
tuber: Höcker, EN: kind of apple-tree, EN: exotic fruit, EN: apple (L+S), EN: tumor, protuberance, bump, excrescence
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum