Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  290

Dat poenas quisquisexpectat; quisquis autem meruit expectat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja967 am 28.07.2021
Wer in Angst vor Strafe lebt, leidet bereits; und wenn man Strafe verdient, wird man in ständiger Furcht vor ihr leben.

von kristof842 am 22.07.2013
Gibt Strafe, wer wartet; wer überdies verdient hat, wartet.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
dat
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
expectat
expectare: warten, erwarten, entgegensehen, hoffen
meruit
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
poenas
poena: Strafe, Buße, Ahndung, Pein, Leid, Vergeltung
poenus: Punier, Karthager, Phönizier, punisch, karthagisch, phönizisch
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer es auch sei, jeder, der, jeder beliebige, was auch immer, was es auch sei, jedes, das
quisquisexpectat
expectare: warten, erwarten, entgegensehen, hoffen
quisquis: wer auch immer, wer es auch sei, jeder, der, jeder beliebige, was auch immer, was es auch sei, jedes, das

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum