Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  525

Nondum exerceri vacat: adhuc medico mihi opus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.f am 19.08.2018
Noch ist nicht Zeit zum Üben: noch immer ist mir ein Medicus vonnöten.

von yara9918 am 07.06.2017
Ich habe noch keine Zeit zum Sport: Ich brauche noch ärztliche Hilfe.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, bis dahin, noch, noch immer, außerdem, überdies
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exerceri
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
medico
medicus: Arzt, Ärztin, Heilkundiger, Heilkundige, medizinisch, heilend, heilsam, Arznei-
medicare: heilen, kurieren, mit Medizin behandeln, ärztlich versorgen
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nondum
nondum: noch nicht
opus
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
vacat
vacare: leer stehen, frei sein, unbewohnt sein, Zeit haben für, frei sein von, ohne sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum