Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (2)  ›  089

Cum dicimus aliquem laude dignum, non verba illi benigna hominum sed iudicia promittimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

benigna
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
laude
laus: Ruhm, Lob
non
non: nicht, nein, keineswegs
promittimus
promittere: versprechen, geloben
sed
sed: sondern, aber
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum