Praeterea idem erat semper et in omni actu par sibi,iam non consilio bonus, sed more eo perductus ut non tantum recte facereposset, sed nisi recte facere non posset.
von jolie.95 am 28.04.2016
Überdies war er stets derselbe und in jeder Handlung sich selbst gleich, nunmehr nicht durch Überlegung gut, sondern durch Gewohnheit dahin gelangt, dass er nicht nur Gutes tun konnte, sondern Gutes zu tun geradezu nicht anders vermochte.
von cleo.y am 17.08.2018
Darüber hinaus war er in allem, was er tat, stets sich selbst treu und konsistent, nicht mehr durch bewusste Anstrengung gut handelnd, sondern so weit entwickelt, dass er nicht nur das Richtige tun konnte, sondern tatsächlich unfähig war, etwas anderes zu tun.