Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (6)  ›  268

Non uides quanta sit subtilitas apibus ad fingenda domicilia,quanta diuidui laboris obeundi undique concordia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apibus
apes: Biene
concordia
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, EN: agreeing, concurring
diuidui
dividuus: teilbar, teilbar, geteilt, EN: divisible
domicilia
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fingenda
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obeundi
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
quanta
quantus: wie groß
subtilitas
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit
uides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum