Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  416

Atqui inprobamus gulae ac libidini addictos et contemni musillos qui nihil uiriliter ausuri sunt doloris metu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.934 am 03.01.2014
Und dennoch verurteilen wir jene, die der Völlerei und Lust verfallen sind, und verachtenswert sind die Schwächlinge, die nichts auf männliche Weise wagen werden aus Furcht vor Schmerz.

von meryem.853 am 07.07.2023
Wir verachten jedoch jene, die der Völlerei und Lust verfallen sind, und verabscheuen die Feiglinge, die sich nicht trauen, etwas Mutiges zu tun, weil sie Angst haben, verletzt zu werden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
addictos
addicere: zusprechen, zuerkennen, verurteilen, übereignen, weihen, hingeben, verschreiben, als Sklaven verkaufen
addictus: ergeben, hingegeben, süchtig (nach), verfallen, verschuldet, leibeigen, Schuldsklave, Knecht, Schuldner
atqui
atqui: aber, doch, jedoch, allerdings, dennoch, wenigstens
ausuri
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
contemni
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
doloris
dolor: Schmerz, Leid, Kummer, Gram, Betrübnis, Weh, Unmut, Groll
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gulae
gula: Kehle, Gurgel, Schlund, Gefräßigkeit, Völlerei, Appetit
inprobamus
inprobare: missbilligen, verurteilen, ablehnen, tadeln
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
metu
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
nihil
nihil: nichts
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
uiriliter
viriliter: männlich, tapfer, energisch, mannhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum