Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (4)  ›  196

Ne quod autem maleficium negotiumve in punitate vel mora elaberetur, triginta amplius dies, qui honoraris ludis occupabantur, actui rerum accommodavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accommodavit
accommodare: anlegen, anpassen, EN: adapt, adjust to, fit, suit
actui
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dies
dies: Tag, Datum, Termin
elaberetur
elabi: entgleiten
honoraris
honorare: ehren, achten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occupabantur
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
punitate
punus: punisch, karthagisch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum