Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (1)  ›  020

Balbus, paterna stirpe aricinus, multis in familia senatoriis imaginibus, a matre magnum pompeium artissimo contingebat gradu functusque honore praeturae inter vigintiviros agrum campanum plebi iulia lege divisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amélie.86 am 16.10.2016
Balbus, dessen Vater aus Aricia stammte und dessen Familie viele Senatoren unter ihren Vorfahren zählte, war durch seine Mutter eng mit Pompejus dem Großen verwandt. Nach seiner Tätigkeit als Prätor wurde er einer der Zwanzig Kommissare, die gemäß dem Gesetz von Julius Caesar das kampanische Land unter dem Volk verteilten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
aricinus
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
artissimo
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aricinus
arum: EN: plants of genus arum
Balbus
balbus: Stammler, EN: stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect
campanum
campana: Glocke, Glocke, EN: bell
campanus: EN: flat
aricinus
cinus: EN: ashes
contingebat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
divisit
dividere: teilen, trennen
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
functusque
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iulia
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matre
mater: Mutter
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
paterna
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
plebi
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pompeium
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
praeturae
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
functusque
que: und
senatoriis
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
vigintiviros
vigintivir: EN: member of commission of twenty (by Caesar 59 BC)/(municipal administration)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum