Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  335

Et laeta huic precari existimamus: senatus te consentiens cum populo r.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik.t am 28.08.2013
Und wir denken, diesem frohe Dinge zu wünschen: der Senat, mit dem Volk R. übereinstimmend.

von konrat.8916 am 09.07.2013
Und wir glauben, dass diesem Menschen frohe Wünsche gebühren: vom Senat in Übereinstimmung mit dem römischen Volk.

Analyse der Wortformen

consentiens
consentire: übereinstimmen, zustimmen, einwilligen, sich einigen, zusammenpassen, verschwören
consentiens: übereinstimmend, einverstanden, einstimmig, harmonisch
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
existimamus
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
huic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
laeta
laetus: froh, fröhlich, freudig, heiter, erfreulich, angenehm, günstig, üppig, fruchtbar
laetare: sich freuen, froh sein, sich erfreuen, jubeln
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
precari
precari: beten, bitten, anflehen, erflehen
r
r: -
senatus
senatus: Senat, Ältestenrat
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum