Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  370

Lucique casu non adeo fractus, de filia absens ac libello per quaestorem recitato notum senatui fecit abstinuitque congressu hominum diu prae pudore, etiam de necanda deliberavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.871 am 08.12.2020
Und nicht allzu sehr gebrochen durch Lucias Untergang, abwesend in Bezug auf seine Tochter und nachdem ein Dokument durch einen Quästor verlesen worden war, machte er es dem Senat bekannt und enthielt sich lange Zeit der Begegnung mit Menschen aufgrund von Scham, ja sogar über ihre Tötung beratschlagte er.

von tabea.963 am 17.08.2023
Obwohl nicht völlig niedergeschmettert von Lucias Schande, hielt er sich von seiner Tochter fern und ließ einen Quästor ein Dokument verlesen, um den Senat zu informieren. Aus Scham vermied er lange Zeit den Kontakt mit Menschen und erwog sogar, sie zu töten.

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
abstinuitque
abstinere: abhalten, sich enthalten
que: und
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
congressu
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
congressus: Zusammenkunft, interview, combination, coming together
de
de: über, von ... herab, von
deliberavit
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fractus
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
libello
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
Lucique
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
que: und
necanda
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
per
per: durch, hindurch, aus
prae
prae: vor, bevor, vorn
pudore
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quaestorem
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
recitato
recitare: vortragen, vorlesen
senatui
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum