Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  369

Aliquanto autem patientius mortem quam dedecora suorum tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic845 am 15.05.2018
Er ertrug den Tod weitaus geduldiger als das schändliche Verhalten seiner Familienmitglieder.

von lana.o am 07.02.2014
Er ertrug den Tod etwas geduldiger als die Schande seiner Eigenen.

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: etwas, ein wenig, beträchtlich, ziemlich, um einiges
aliquantum: eine beträchtliche Menge, eine gewisse Menge, einiges, ziemlich, ein wenig, etwas, einigermaßen
aliquantus: beträchtlich, ziemlich groß, eine gewisse Menge, ziemlich viel
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
dedecora
dedecus: Schande, Schmach, Unehre, Entehrung, Schimpf, Makel
dedecorus: schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unanständig, entehrend
dedecorare: schänden, entehren, beschimpfen, herabwürdigen, verunehren, beflecken
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
patientius
patienter: geduldig, mit Geduld, ruhig, gelassen
patiens: geduldig, ausdauernd, standhaft, ertragend, fähig zu ertragen, widerstandsfähig
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
suorum
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum