Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (12)  ›  568

Sed ex dilectis unum, masgaban nomine, quasi conditorem insulae ktisten vocare consuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conditorem
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, EN: original builder, founder, EN: seasoner, one who seasons
consuerat
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
dilectis
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
insulae
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
quasi
quasi: als wenn
Sed
sed: sondern, aber
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocare
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum