Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (12)  ›  584

Nec defuit vir praetorius, qui se effigiem cremati euntem in caelum vidisse iuraret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cremati
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
effigiem
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, EN: copy, image, likeness, portrait
euntem
iens: EN: going
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
euntem
ire: laufen, gehen, schreiten
iuraret
iurare: schwören
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praetorius
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum