Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (2)  ›  073

Antoni ducis praebita, detegerentur divictisque is et confiscatis, promissa veteranis praemia perolverentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.82 am 09.06.2016
Die Vorräte des Anführers Antonius könnten entdeckt werden, und nachdem er besiegt und (seine Besitztümer) beschlagnahmt worden wären, könnten die versprochenen Belohnungen an die Veteranen vollständig ausgezahlt werden.

von matti.m am 27.09.2023
Die Vorräte des Antonius würden aufgedeckt, und nach seiner Niederlage und der Beschlagnahmung seines Vermögens würden die Veteranen ihre versprochenen Belohnungen erhalten.

Analyse der Wortformen

Antoni
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
confiscatis
confiscare: bar liegen haben, Vermögen konfiszieren
detegerentur
detegere: abdecken, entdecken
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
perolverentur
luere: beschmieren
pero: roher Lederstiefel, EN: thick boot of raw hide
praebita
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
veteranis
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum