Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (2)  ›  078

Gai quoque etsi acta omnia rescidit, diem tamen necis, quamuis exordium principatus sui, vetuit inter festos referri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
diem
dies: Tag, Datum, Termin
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
exordium
exordium: Anfang
festos
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
Gai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
necis
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
principatus
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft, EN: first place
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rescidit
rescindere: aufreißen
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vetuit
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum