Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (3)  ›  114

Nulla tamen re perinde commotus est, quam responso casuque ascletarionis mathematici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

casuque
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
commotus
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mathematici
mathematicus: mathematisch, EN: mathematical, EN: mathematician
Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perinde
perinde: auf gleiche Weise, EN: in the same way/just as, equally
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
casuque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
responso
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum