Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  102

In achaia isthmum perfodere adgressus praetorianos pro contione ad incohandum opus cohortatus est tubaeque signo dato primus rastello humum effodit et corbulae congestam umeris extulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka91 am 22.04.2015
In Achaia, als er begann, den Isthmus zu durchstechen, hielt er eine Rede, um die Prätorianergarde zur Aufnahme der Arbeit zu ermutigen. Nach dem Trompetensignal war er der Erste, der mit einer kleinen Harke den Boden aufgrub und einen Korb voller Erde auf seinen Schultern trug.

von marvin.j am 30.12.2022
In Achaia, nachdem er begonnen hatte, den Isthmus zu durchstechen, ermutigte er die Prätorianergarde vor versammelten Truppen, die Arbeit zu beginnen, und als das Signalhorn geblasen wurde, grub er zunächst mit einer kleinen Harke Erde aus und trug sie, in einem kleinen Korb gesammelt, auf seinen Schultern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgressus
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgressus: EN: attack, assault
cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
congestam
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
congestus: Anhäufung, das Nisten, EN: piled up, crowded together, EN: brought together, EN: action of bringing together/assembling/heaping
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
corbulae
corbula: Körbchen, EN: basket (small)
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
effodit
effodere: ausgraben, umgraben
tubaeque
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incohandum
incohare: anfangen, beginnen
isthmum
isthmus: Isthmus, die enge Durchfahrt, schmale Verbindung; EN: isthmus
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfodere
perfodere: durchgraben, stochern, puhlen
praetorianos
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig, EN: praetorian, EN: praetorian
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
rastello
rastellus: kleine Hacke, EN: rake
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tubaeque
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum