Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  158

Hunc sporum, augustarum ornamentis excultum lecticaque vectum, et circa conventus mercatusque graeciae ac mox romae circa sigillaria comitatus est identidem exosculans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.e am 07.02.2022
Er begleitete Sporus, geschmückt mit Kaiserjuwelen und in einer Sänfte getragen, zu öffentlichen Versammlungen und Märkten Griechenlands und später in Rom während des Sigillaria-Festes, ihn immer wieder küssend.

von ariana.g am 12.01.2014
Diesen Sporus, geschmückt mit den Ornamenten einer Augusta und in einer Sänfte getragen, begleitete er sowohl um die Versammlungen und Märkte Griechenlands als auch bald in Rom um die Sigillaria, ihn wiederholt küssend.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
augustarum
augusta: Augusta (Titel römischer Kaiserinnen), Kaiserin
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, heilig, feierlich, angesehen, würdevoll
circa
circa: um, rings um, herum, in der Nähe von, ungefähr, ringsum, herum, ungefähr, etwa
circa: um, rings um, herum, in der Nähe von, ungefähr, ringsum, herum, ungefähr, etwa
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
comitatus
comitare: begleiten, sich anschließen, geleiten, teilnehmen an
comitatus: Gefolge, Begleitung, Geleit, Schar, Begleitschaft, begleitet, geleitet, im Gefolge
conventus
conventus: Zusammenkunft, Versammlung, Gerichtstag, Gericht, Bund, Vereinigung
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excultum
excolere: sorgfältig bebauen, verfeinern, ausbilden, fördern, pflegen, verehren, schmücken
exosculans
exosculare: heftig küssen, wiederholt küssen, gründlich küssen
graeciae
graecia: Griechenland
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
identidem
identidem: immer wieder, wiederholt, ständig, unaufhörlich, fortwährend
lecticaque
lectica: Sänfte, Tragbahre, Liege, Bahre
que: und, auch, sogar
mercatusque
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
mox
mox: bald, sogleich, demnächst, in Kürze
ornamentis
ornamentum: Schmuck, Zierde, Zierrat, Auszeichnung, Ehre, Ausrüstung, Ausstattung
romae
roma: Rom
sigillaria
sigillaria: Bilderfest, Fest der Tonfiguren
sigillum: Siegel, Petschaft, kleine Bild, Figur, Amulett
sporum
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
sp: Senat und Volk (Abkürzung)
vectum
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln
vectis: Hebel, Brechstange, Riegel, Stange, Balken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum