Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  171

Numquam minus mille carrucis fecisse iter traditur, soleis mularum argenteis, canusinatis mulionibus, armillata phalerataque mazacum turba atque cursorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.903 am 20.06.2020
Es wird überliefert, dass er niemals eine Reise mit weniger als tausend Kutschen gemacht habe, mit silbernen Maultierschuhen, Maultiertreibern in Canusischen Gewändern, mit einer mit Armreifen geschmückten und geschmückten Schar von Mazaci und Läufern.

von lara.s am 30.08.2014
Es heißt, dass er niemals mit weniger als tausend Kutschen reiste, wobei die Maultiere silberne Hufeisen trugen, seine Maultiertreiber in Canusischer Wolle gekleidet waren, begleitet von einer Schar Mazacischer Diener und Läufer, die mit Armreifen und dekorativen Geschirren geschmückt waren.

Analyse der Wortformen

argenteis
argenteus: silbern, aus Silber, versilbert, silberartig, mit Silber beschlagen
armillata
armillatus: mit Armreifen geschmückt, Armreifen tragend
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
canusinatis
canusinatus: in kanusinischer Wolle gekleidet, aus Canusium stammend, in Canusium hergestellt
carrucis
carruca: vierrädriger Wagen, Karren, Prunkwagen, Reisewagen
cursorum
cursor: Läufer, Wettläufer, Kurier, Eilbote, Zeiger (eines Instruments)
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
iter
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
mille
mille: tausend, Tausende
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
mularum
mula: Maultier (weiblich), Maulesel (weiblich)
mulionibus
mulio: Maultiertreiber, Saumtierführer, Fuhrmann
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit
phalerataque
phaleratus: mit Brustschmuck geziert, mit Zierrat versehen, geschmückt, behängt
que: und, auch, sogar
soleis
solea: Sandale, Pantoffel, Sohle (des Fußes oder Schuhs)
traditur
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
turba
turba: Menge, Menschenmenge, Getümmel, Auflauf, Unruhe, Verwirrung, Durcheinander
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum