Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (2)  ›  063

Ad campestres exercitationes suas admisit et plebem declamavitque saepius publicae; recitavit et carmina, non modo domi sed et in theatrum, tanta universorum laetitia, ut ob recitationem supplicatio decreta sit eaque pars carminum aureis litteris iovi capitolino dicata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona84 am 25.12.2016
Er ließ einfache Menschen an seinen Outdoor-Sportaktivitäten teilnehmen und hielt oft öffentliche Reden. Er rezitierte auch Gedichte, nicht nur zu Hause, sondern auch im Theater. Dies brachte allen solche Freude, dass ein öffentlicher Dank angeordnet wurde und einige dieser Gedichte in goldenen Buchstaben eingraviert und Jupiter im Kapitol gewidmet wurden.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admisit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
aureis
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
campestres
campester: in der Ebene, flach, eben, EN: level, even, flat, of level field
campestris: EN: country deity, EN: deities who presided over contests/games (pl.), EN: level, even, flat, of level field
capitolino
capitolinus: EN: Capitoline
carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.), EN: make verses
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
declamavitque
declamare: Reden halten, vortragen
decreta
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
dicata
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
eaque
eare: gehen, marschieren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitationes
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, EN: exercise, training, practice
eaque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
recitationem
ion: Isis
eaque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
litteris
littera: Buchstabe, Brief
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
declamavitque
que: und
recitavit
recitare: vortragen, vorlesen
saepius
saepe: oft, häufig
sed
sed: sondern, aber
suas
suere: nähen, sticken, stechen
supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
universorum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum