Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho) (1)  ›  027

Sed postquam pisone praelato spe decidit, ad vim conversus est instigante super animi dolorem etiam magnitudine aeris alieni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen83 am 25.03.2023
Doch nachdem er die Hoffnung verlor, als Piso anstelle von ihm gewählt wurde, wandte er sich der Gewalt zu, getrieben von seinem seelischen Schmerz und seiner enormen Schuld.

von yoshua.x am 18.01.2018
Doch nachdem er mit Piso übergangen wurde, seiner Hoffnung beraubt, wandte er sich der Gewalt zu, angetrieben von nicht nur seelischem Schmerz, sondern auch der Höhe seiner Schulden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alieni
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conversus
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
decidit
decidere: fallen, herabfallen
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instigante
instigare: anspornen
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
pisone
piso: EN: Piso
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praelato
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
Sed
sed: sondern, aber
spe
spes: Hoffnung
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum