Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (4)  ›  170

Templa, flamines, sacerdotes decerni sibi prohibuit, etiam statuas atque imagines nisi permittente se poni; permisitque ea sola condicione, ne inter simulacra deorum sed inter ornamenta aedium ponerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir85 am 20.03.2017
Tempel, Flamines, Priester für sich selbst zu beschließen, verbot er, ebenso Statuen und Bilder, es sei denn mit seiner Erlaubnis sollten sie aufgestellt werden; und er erlaubte sie nur unter der Bedingung, dass sie nicht unter den Bildnissen der Götter, sondern unter den Verzierungen der Gebäude aufgestellt würden.

Analyse der Wortformen

aedium
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
decerni
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
deorum
deus: Gott
ea
eare: gehen, marschieren
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
flamines
flamen: Wind, Flamen, EN: priest, flamen, EN: gust/blast (of wind)
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
permittente
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
poni
ponere: setzen, legen, stellen
prohibuit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
permisitque
que: und
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
sed
sed: sondern, aber
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
Templa
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum