Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (5)  ›  236

In castris tiro etiam tum propter nimiam uini auiditatem pro tiberio biberius, pro claudio caldius, pro nerone mero uocabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auiditatem
aviditas: Gier, Sucht, EN: greed, covetousness
caldius
caldus: EN: warm, hot
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mero
merum: unvermischter Wein, nicht mit Wasser gemischter Wein
merus: rein, unvermischt
nerone
nero: Nero, EN: Nero
nimiam
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
tiro
tiro: Lehrling, Rekrut, EN: recruit
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uini
vinum: Wein
uocabatur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum